To renew your SENSE membership for 2025, click ‘📚 Renew now’ in the footer.
 
  • Keep up to date

    A newsletter from SENSE drops into members’ e-mailboxes once a month. Each newsletter brims with news about the society, training opportunities from sister societies, and notices of various kinds. There are also handy links to upcoming SENSE events and links to the latest blog posts. And if you haven’t been on social media for a while, the newsletter provides an insight into that as well.

    About three times month, SENSE sends out notices about upcoming events, society business, and important news from the industry. Members can also access past occasional mails via the website.

    SENSE members who use Facebook and LinkedIn can join SENSE’s members-only Facebook and LinkedIn pages. Around 100 members are on the Facebook group and around 150 members are on the LinkedIn group. SENSE also has a public presence on Facebook, LinkedIn and Twitter, where our social media manager very regularly posts news about SENSE events, events from sister societies, and various other interesting posts related to our industry. These pages are accessible to the public.

  • Get-togethers

    SENSE regularly hosts meetings for members based on region or special interest. These meetings can be in person or online. There are several SIGs (special interest groups), such as one for educators, for medical translators and editors, for academic editors, for starters, etc.

    The society hosts workshops about 3-6 times a year that are open to both members and the public. Some of these are in person, while others are in the form of webinars. Some workshops are interactive, while others feature a guest speaker.

    An established tradition in SENSE is our annual summer social and our annual winter dinner. At these two events, members may bring their partners or a guest. The summer social is usually some kind of touristy outing. The winter dinner may be a formal sit-down or an informal buffet dinner.

  • Reaching out

    Potential clients can use the SENSE freelance register to find suitable freelance translators, editors, interpreters, copywriters, etc. etc. from among SENSE members. The register is right there on SENSE’s public website. Any member of SENSE may join the freelance register for no extra charge.

    SENSE members are encouraged to make contact with other members. That is what being in a society is all about. All SENSE members can search for or browse the list of current SENSE members. As a member, you can edit your own profile page via our website and ensure that only the information that you wish to reveal, are visible to other members.

    The society has had a monthly newsletter pretty much since the beginning in 1992. Most of these newsletters have been preserved and can be viewed by members via the website. This is a very interesting way of getting to know the society and its members, or to get new ideas from past events and activities.

Convenant Vertaalsector Nederland

What freelance translators expect of agencies, and vice versa.

Read more

Guidelines for proofreading students

For copy-editors who work with students, or students who work with copy-editors.

Download

Find a freelancer

SENSE freelancers offer copywriting, editing, indexing, interpreting, language teaching, journalism, proofreading, training, transcription, translating, and subtitling.

View freelancers

SENSE Blog

Read the SENSE Blog with articles by our blog staff, SENSE members and guest authors.

Read on

‘Remote Conference Interpreting’ by Maha El-Metwally

From 13 March 2023 19:00 CET until 13 March 2023 20:30 CET
Categories: Workshops
Hits: 3009

 ***The maximum number of attendees for this event has been reached. Registration is now closed.***

"Remote Conference Interpreting" by Maha El-Metwally

Remote interpreting has different forms and it has been around since the 1970s. The pandemic gave it a big push forward and it is now an integral part of an interpreter’s work. In this talk, we will have an overview of remote interpreting and its implications for interpreters.

Maha El-Metwally is a conference interpreter for Arabic A, English B, French and Dutch C. In 2007, she founded Cultural Bridges in Birmingham, UK, through which she offers her services. She is accredited to the United Nations and the European Institutions. While Maha is based near Birmingham in the United Kingdom, she offers her services all over the world, whether in-person or remotely. She has interpreted in different settings for a wide variety of speakers and organisations. This includes heads of state and governments, summits, arbitrations, and visiting delegations.

Maha served as a Board member and member of the Membership Committee of ITI for six and nine years respectively. She also served on the Leadership Council of the ATA Interpreters Division for two years. Maha is associated with a number of universities in the UK and abroad where she contributes to the curriculum and gives professionalisation talks.

 Maha photo         

Note: Participants will be eligible to receive 1.5 PE points for attending this talk. More info regarding PE points can be found here.

This event will not be recorded.

Date: Monday 13 March 2023
Time: 19:00 - 20:30 CET
Location: Online via Zoom (you will receive the Zoom link on the day of the event) 
Cost: This event is free for SENSE members as well as non-members