Istres
...
Services: editing, translating
Specialities: agriculture and fisheries, arts and culture, business, engineering and technology
Qualifications: BA (Hons), HNC Chemistry
Experience: 30 years as staff and freelance translator/language editor. Technical translations checked by native English-speaking engineer. 10 years' work experience in the chemical and nuclear industries in the UK.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English
Sworn translator: No
...
Services: copywriting, editing, indexing, language teaching, proofreading, training
Specialities: arts and culture, business, communications and media, government, health and medicine, law
Qualifications: BA (Hons) Secondary Teacher's Diploma
Experience: Teacher of English, History, Art Theory and Mathematics
Since 1979, professional editor, proofreader, project manager, indexer, house style consultant
Since 1999, trainer of editors, proofreaders and project managers in publishing
Specialist in law and medicine texts for academic publishing; editor for several journal publishers
Author of several guides for the Professional Editors' Group, South Africa (on House Style, The Business of Editing and Marketing your Freelance Services)
Author of Engleish, our Engleish: Common Errors in SA English and how to resolve Them (Pharos, 2009)
Co-author of Text Editing: A Handbook for Students and Practitioners (UPA, Brussels, 2012)
Teacher of Academic Writing Skills and Presentation Skills
Native English speaker: Yes
Dutch to English
Afrikaans to English
Sworn translator: No
Amsterdam
...
Services: editing, translating
Specialities: health and medicine, natural sciences
Native English speaker: Yes
Dutch to English
German to English
Sworn translator: No
Zoeterwoude
...
Services: editing
Specialities: health and medicine
Qualifications: PhD in Health Technology Assessment/Occupational Health; Master in Epidemiology; Master in Health Science; Bachelor of Science in Physical Therapy
Experience: 2019 - present: Freelance medical writer and editor with a special focus on scientific manuscripts, abstracts, (lay) summaries, clinical study protocols, clinical study reports, and systematic literature reviews.
My areas of expertise and interest include clinical epidemiology, health technology assessment, infectious diseases, mental health, musculoskeletal disorders (eg, chronic pain), neurological disorders, and public and occupational health.
Before becoming a freelancer, I worked as a researcher in academia, semi-government and pharmaceutical consultancy. I also have clinical and teaching experience as a physical therapist in the rehabilitation, outpatient, and acute care settings.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No
Musselkanaal
...
Services: editing, proofreading, translating
Specialities: agriculture and fisheries, government, health and medicine, natural sciences
Native English speaker: Yes
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No
The Hague
...
Services: editing, language teaching, proofreading, training, translating
Specialities: arts and culture, business, communications and media, education, government, health and medicine, literary, sports and recreation
Qualifications: B.Tr.
Experience: Jet van den Toorn set up her company in 2007. She has many years experience in the English language in an international context. Van den Toorn worked as an Information & Communication Officer at the European Commission office in the Netherlands and as an Information Assistant the Press & Information Section of the British Embassy for more than 25 years.
Van den Toorn Taal & Tekst specialises in health, arts & culture, staff notices & HR, press releases, magazine articles and book translations.
Native English speaker: No
Dutch to English, English to Dutch
Sworn translator: No
The Hague
...
Services: copywriting, editing, language teaching, journalism, proofreading
Specialities: communications and media, literary, sports and recreation
Qualifications: MA English Literature & German (University of Edinburgh); PgDip Newspaper Journalism (University of Central Lancashire), CELTA certificate
Experience: 15 years' experience as a journalist with the Press Association, Glasgow Herald, Scottish Television and freelance.
Native English speaker: Yes
German
Sworn translator: No
Boondall
...
Services: copywriting, editing, proofreading
Specialities: agriculture and fisheries, arts and culture, business, education, government, health and medicine, natural sciences, social sciences
Qualifications: (most recent first) Grad Dip Writing, Editing and Publishing (UQ); Grad Dip Arts (Linguistics) (UNE); Grad Dip Education (Adult Vocational) CDU; Bachelor of Economics (UQ)
Experience: I've been editing for around 15 years, the last six of which I've been freelancing. I worked in-house for a research organisation (and then also contracted back to them as a freelancer) that studied all aspects of desert and remote Australia, so the topic areas mentioned above were particular to this research. I've also separately edited research reports about the Great Barrier Reef, about climate change, about agricultural development in Africa, about Dutch involvement in agricultural innovation and various other NGO projects in developing nations.
Native English speaker: Yes
Sworn translator: No
Wageningen
...
Services: editing, journalism, proofreading, training, translating, subtitling
Specialities: agriculture and fisheries, education, social sciences
Qualifications: MSc; Postgrad Certificate in Professional Studies in Education
Experience: Based in Wageningen, I have been working in the (international) educational sector for the last 18 years. My activities focus on pedagogical materials development, training & advice to teachers, facilitation of (story-telling) writeshops. Alongside this a strong constant of the last three decades has been professional writing, editing and translation for various organisations. I am a member of the International Writers' Collective in Amsterdam. A Canadian by birth, my countries of work experience are the Netherlands, Canada, Afghanistan, Mozambique, Lesotho, South Africa, Kenya, Bénin, Mali, Ghana and Australia.
I've been a member of SENSE on and off since 1999.
Native English speaker: Yes
Dutch to English
French to English
Sworn translator: No
The Hague
...
Services: editing
Specialities: business, communications and media, finance, government, health and medicine, information technology, law, literary, social sciences
Qualifications: Bachelor degree in Translation Dutch-English, Bachelor of Political Sciences
Experience: More than 30 years in translation business
Native English speaker: No
Dutch to English
Persian, Armenian
Sworn translator: Yes