SENSE 2018 Conference Programme
Friday 8 June, 14:00–17:30 Workshops* Golden Tulip Hotel Central, ’s-Hertogenbosch |
|||||||||||
EU regulatory medical writing and EMA templates: compliance and consistency |
Making the best, most optimal use of MS Word (including macros and PerfectIt) |
The impossible blog: How to write a readable blog from unreadable material |
‘It requires only a “light” edit’: Negotiating the differences between light, medium and heavy editing |
||||||||
Tr |
Gen |
Wri |
Ed |
||||||||
TBA |
Dinner in small groups (4–6) with fellow conference delegates at local restaurants (optional) |
||||||||||
* Registration and fees for workshops are separate from the conference. Conference delegates will receive a discount voucher for the workshops shortly after payment for the conference has been received. The workshops are open to all; attending the conference is not a prerequisite. |
|||||||||||
Saturday 9 June, 12:00–18:45 Conference sessions Golden Tulip Hotel Central, ’s-Hertogenbosch |
|||||||||||
12:00–12:30 |
Registration |
||||||||||
12:30–13:20 |
Lunch |
||||||||||
13:30–14:20 |
Welcome and plenary speaker – Jeremy Gardner EU English: Past, present and conditional Eng Amadeiro |
||||||||||
14:20–14:35 |
Society news – Kenneth Quek, Introducing NEaT Gen Amadeiro |
||||||||||
Room | Jeroen Bosch | Amadeiro | Prinsen | Duhamel | |||||||
Presentation sessions 1 14:50–15:50 |
Tr Iris Schrijver Translation quality (assessment): Insights from Translation Studies in the quest for the holy grail? |
Ed/Wri 14:50–15:20 Charles Frink Disrupting the inheritance of poor writing habits: An alternative approach to editing and teaching writing (in the health-related sciences) |
Gen 14:50–15:20 Ellen Singer Linguist and laymen (Or: Fit for purpose) |
|
|||||||
Ed/Wri 15:25–15:55 Valerie Matarese Bad textual mentors: How awkwardly written research articles complicate the work of an authors’ editor |
Gen 15:25–15:55 Martine Croll Scribe or Shrink? Improving client relationships and winning more clients the easy way - by getting into their heads! |
|
|||||||||
Presentation sessions 2 16:00–16:30 |
|
Eng Lloyd Bingham Dealing with Dunglish – and other source-language interference |
|
Ed Susannah Goss & Ailish Maher Editing documents produced in LaTeX (laptops required; session continues after tea) |
|||||||
16:40–17:10 |
Tea break |
||||||||||
Room | Jeroen Bosch | Amadeiro | Prinsen | Duhamel | |||||||
Presentation sessions 3 17:15–18:30 |
Tr/Ed Moderated panel discussion Anne Murray, Marije de Jager, Emma Goldsmith (Valerie Matarese: moderator)Invasive species: Language versus subject specialists in biomedical editing and translation |
Eng 17:15–17:50 Nigel Saych ‘Divided by a common language’: Cultural, topical and geographical Englishes |
Ed 17:15–17:50 Nigel Harwood What do proofreaders† do to a poorly written Master’s essay? Differing interventions, disturbing findings |
Ed 17:15–17:50 Susannah Goss & Ailish Maher Editing documents produced in LaTeX |
|||||||
Ed/Wri 18:00-18:30 Carol Norris Developing a modern, journal-acceptable manuscript style |
Eng/Ed 18:00–18:30 Kenneth Quek Chinglish as she is writ: On the uses and abuses of English by native Chinese speakers |
Gen 18:00–18:30 Martine Croll Making ideas happen! Using the power within to tackle the things that are scary and just ‘do it’. |
|||||||||
18:45–20:00 |
Drinks/’borrel’ |
||||||||||
20:00 |
Conference dinner |
||||||||||
† Following Harwood et al (2009: 166) in adopting an intentionally broad definition of proofreading: ‘third-party interventions (entailing written alteration) on assessed work in progress’, since Harwood et al.’s studies show that some UK proofreaders of student writing exceed the narrower remit (eg by commenting on argumentation). |
|||||||||||
Sunday 10 June, 09:30–13:15 Conference sessions Golden Tulip Hotel Central, ’s-Hertogenbosch |
|||||||||||
08:00–9:15 |
Buffet breakfast in the hotel |
||||||||||
Room | Jeroen Bosch | Amadeiro | Prinsen | ||||||||
Presentation sessions 4 09:30–10:30 |
Eng Tom Johnston Mid-Atlantic English: Which mid-Atlantic English? |
Tr Tony Parr & Marcel Lemmens Identifying and rectifying translatorese (workshop-style) |
Ed 09:30-10:00 Jackie Senior International science needs English editors |
|
|||||||
Ed 10:00-10:30 Joy Burrough Editing English-language doctoral theses in the Netherlands: Are the SENSE Guidelines useful? |
|
||||||||||
10:30–11:15 |
Tea break |
||||||||||
Presentation sessions 5 11:20–12:00 |
Ed Jackie Senior, Joy Burrough, Carol Norris, Nigel Harwood Panel discussion: Putting the Dutch practice on editing texts for doctoral theses/dissertations into an international context |
Eng/Wri/Ed Maria Sherwood-Smith Outreach and research communication in English: Opportunities for language professionals |
Eng/Wri John Linnegar Garnering those English usage and style gremlins: Revealing the contemporary even-handedness of GMEU |
|
|||||||
12:15–13:15 |
Plenary speaker – Sarah Griffin-Mason Trends in translating and interpreting to 2050 Tr/Gen Amadeiro |
||||||||||
13:15–13:30 | Closure Amadeiro | ||||||||||
13:30–14:30 |
Traditional Brabant ‘koffietafel’ lunch in the hotel (optional) |
||||||||||
15:00 |
Sunday afternoon sightseeing (optional) |
||||||||||
Please note that programme elements may be subject to change. |